第81章 回信(2/2)
以及文章中“天才发明”、“斯卡曼德家族的又一贡献”等字眼,气得脸色发白,精心打理的捲髮都仿佛失去了光泽。
“譁眾取宠的小玩意儿————”他对著照片上的维克托咬牙切齿,隨即又看向自己墙上那一排自己的微笑肖像。
“教育意义?我看是分散学生注意力!霍格沃茨需要的是扎实的防御术教学,像我书里写的那样!而不是————而不是电子宠物!”
他抓起羽毛笔,似乎想写文章反驳,但犹豫了一下又扔下了,他还没完全搞懂图鑑的原理,怕说错话露怯。
这种被抢走风头、却又无从下口的感觉,让他嫉妒得面目扭曲。
与此同时,维克托在霍格沃茨的办公室收到了雪片般飞来的信件。
猫头鹰几乎在窗台上排起了队。
大多数信件来自魔法界的商人、投资者、甚至一些古老的炼金术或魔法器物家族。
措辞各异,但核心意思高度一致。
询问“神奇宝贝图鑑”的商业化可能,寻求合作、代理、投资甚至买断专利。
“尊敬的斯卡曼德先生,鄙公司完美药剂”对您的发明深感兴趣,愿以优厚条件获得独家生產授权————”
“斯卡曼德教授,我们是左科笑话商店”,相信您的图鑑与我们的品牌形象十分契合,可否洽谈联名定製款?”
“维克托,我是你叔叔的老朋友巴顿,有兴趣聊聊把这个小东西推广到美洲市场吗?利润分成好说————”
维克托將这些信件分门別类整理好,但並未急於回復。
他深知,这种跨时代的產品需要谨慎对待。
过早、隨意地选择合作伙伴,可能会损害它的长远发展,甚至偏离他教育的初衷。
他需要时间观察魔法界的反应,也需要时间更改完善那些未来要卖出去的图鑑后续的版本和维护体系。
更需要在霍格沃茨內部让这个项目稳稳扎根。
合作是必然的,但他要挑选那些理念相符、有长远眼光、且能尊重他核心设计的伙伴。
在这些纷至来的商业信件中,有两封来自家人的信,让他感到了格外的温暖。
一封是奶奶波尔蓬蒂娜·斯卡曼德直接用图鑑发来的“好友消息”。
她分享了一张她与自己伙伴—一一只目光锐利、姿態优雅的像素猫豹的合照,还发来一段语音留言,声音里满是笑意。
“亲爱的维克托,这东西太有趣了!我的哨兵”帮我在花园里赶走了好几只偷吃草药的地精投影!你爷爷那个老古董,还在用猫头鹰寄信呢!”
“对了,他选了一只月痴兽,整天对著屏幕傻笑,跟那只月痴兽一起在虚擬月光下跳舞,滑稽极了!我们都为你骄傲,亲爱的。”
另一封,则是爷爷纽特·斯卡曼德通过传统猫头鹰邮递寄来的羊皮纸长信。
字跡有些颤抖但非常工整,能看出书写者的认真。
“我亲爱的孙子维克托”
“你托猫头鹰送来的神奇宝贝图鑑”已收到。请原谅一个习惯与羊皮纸和墨水打交道的老人的迟缓回应。我必须说,这是一个绝妙、充满善意与远见的发明。”
“它將距离拉近,將知识变得鲜活,更重要的是,它在年轻心灵与神奇生命之间搭建了一座安全而美丽的桥樑。”
“我体验了虚擬探索”,在那个与你手提箱空间相连的奇妙世界里,我仿佛又回到了年轻时的旅行时光,但这次,没有误解,没有危险,只有纯粹的好奇与相遇的喜悦。”
“我的伙伴————嗯,蒂娜可能已经告诉你了,是一只月痴兽。它很安静,很温柔,让我想起了很多寧静的夜晚。这感觉很特別。”
“你巧妙融合了契约魔法、空间拓展、教育理念甚至一点点游戏的精髓。这不仅仅是炼金术或魔法器物的成就,更是对神奇动物保护事业的一次伟大推动。
让新一代从乐趣中学会尊重与理解,这比我们过去单纯的说教或展示要有效得多。”
“霍格沃茨的学生们是幸运的。邓布利多和米勒娃的支持至关重要。关於你提到的长远的空间掛靠”设想,大胆而富有挑战性,但如果成功,对霍格沃茨和你的空间都將是巨大的福祉。务必谨慎,步步为营。”
“我和你奶奶一切都好。勿念。为你感到无比自豪。”
“爱你的,爷爷纽特·斯卡曼德。”
家人的肯定和支持,如同暖流,驱散了外界纷扰带来的些许疲惫。
维克托將爷爷的信仔细收好,目光投向窗外。
霍格沃茨的庭院里,依然能看到三三两两的学生在课余时间举著图鑑探索。
城堡的古老石墙与充满现代科技感的红白设备,形成了一种奇妙的和谐。
爭吵、炫耀、合作、探索、小小的违规与惩罚————所有这些,都构成了这幅新生画卷的一部分。
他知道,这只是开始。
图鑑带来的变化將继续发酵,外界的关注与內部的磨合也將持续。
但看著那些沉浸在发现乐趣中的年轻面孔,感受著肩头汤姆信任的依偎,以及內心深处与霍格沃茨城堡日益清晰的魔力共鸣,维克托的心中充满了篤定与期待。
种子已经破土,桥樑正在稳固。
古老与现代,城堡与荒野,巫师与神奇动物————更多意想不到的故事,註定將在这片被魔法笼罩的土地上,生根发芽,枝繁叶茂。