第2章 剥蛇皮(1/2)
穿过阴凉的门洞,喧囂和生气如同温暖的潮水般瞬间將博尔包裹与灰森林里那种压抑的、充满未知的死寂截然不同。
这里是鲜活、嘈杂。
他习惯性地向右转,踏上了贯穿小镇南北的主干道第一大道。
正如所言,从踏入这条宽阔土路的第一步开始,几乎每一步都可能遇到熟人。
道路两旁是密密麻麻的店铺和民居,铁匠铺传来有节奏的叮噹声和炭火味,麵包房飘出新烤黑麦麵包的焦香,杂货店的老板正站在门口吆喝,晾衣绳从街道这边横跨到那边,掛满了各式各样的衣物。
“嘿!博尔!今天回来得挺早啊!”
肉铺的屠夫老巴尔正用油腻的围裙擦著手,粗声粗气地喊道,他头顶的血条是15/15,作为一个常年挥舞砍刀的壮汉,这血量相当扎实。
“博尔兄弟,前几天你不是杀了几只灰兔子?皮能不能够给我留两张!”
皮匠索林的女儿,一个脸上带著几点雀斑的姑娘,从作坊里探出头来笑著问。
博尔脸上那份在森林里独有的冷峻悄然融化,取而代之的是一种淡淡的、融入环境的平和。
他微微頷首,或用简短的词语回应著这些热情的招呼。
“嗯,巴尔大叔,今天运气不错。”
“好的,莉娜,晚点我清理好了给你送来。”
这时,几个半大的小子正蹲在路边弹石子玩,看到博尔走过来,立刻呼啦啦地围了上来,脸上带著崇拜和嚮往。
他们都是镇里工匠或农夫的孩子,这个年纪,正是充满幻想和厌恶枯燥活计的时候。
“博尔大哥!”
一个缺了颗门牙的小子笑嘻嘻地喊道。
“今天打到什么好东西了?是毒蝎吗?还是刺蝟?”
另一个稍大点的男孩用力拍了一下同伴的后脑勺。
“笨蛋,看博尔大哥的袋子,肯定是好东西!”
他转而用发亮的眼睛看著博尔,憧憬地说。
“我以后也要做像你这样的冒险者!太爽了!”
“对啊对啊!”
其他孩子也跟著起鬨。
“不用像我爸那样,天没亮就得下地干活,也不用像铁匠学徒,整天被炉火烤得跟虾米似的!”
“你们看博尔大哥,多自由!早上出去,不到一个钟头就能带著猎物回来!这才叫日子!”
博尔看著这群天真又带著点傻气的小子,嘴角难得地扯出一丝真正的笑意,但很快又隱去了。
他伸手,用指节不轻不重地敲了一下那个带头男孩的额头。
“杰克,光看见贼吃肉,没看见贼挨打。”
他拍了拍腰间的皮袋,枯叶蛇的尸体在里面发出轻微的摩擦声。
“觉得爽?灰森林里的腐狼觉得今天的晚餐也很爽。”
“觉得自由?要是箭射偏一寸,或者没发现脚下的毒蛇,现在你们就得去给我收尸了。”
他顿了顿,目光扫过孩子们有些愣住的脸。
“种地、打铁,流的是汗。”
“我们这行,玩不好,流的就是血。赶紧滚回去帮家里干活,別整天做白日梦。”
孩子们被他说得缩了缩脖子,吐著舌头一鬨而散,但眼里那份嚮往,似乎並未完全熄灭。
博尔摇了摇头,继续向前走去。他理解这种想法,谁年轻的时候没做过仗剑走天涯的梦呢?
只是现实的森林,远比梦想要冰冷和残酷。
他穿过热闹的集市区,拐进一条相对安静些的岔路,他的家一间位於镇子边缘的简陋木屋,就在前面不远了。
现在,需要先把这值五个银幣的收穫,变成实实在在的铜板和麦酒。
吱呀一声,略显沉重的木门被推开,又轻轻合上,將外面的喧囂隔绝。
博尔的小屋简陋却异常整洁,地面是夯实的泥土,家具只有一张粗木床、一个箱子和一张桌子。
空气中瀰漫著木头、乾草和一丝淡淡的草药味。
他没有停留,径直走向屋角用石块垒砌的简易厨房。
这里与其说是厨房,不如说是一个处理猎物的工作檯。
台上放著几个陶罐,里面分別装著粗盐、一些晒乾的香草和不明用途的粉末。
旁边还有一桶清水。
本章未完,点击下一页继续阅读。