第88章 骗经费是耳熟能详之事(2/2)
现在承认自己一无所知?
那简直是政治和职业上的双重自杀!
那意味著他作为第七舰队司令对麾下(或相关合作部门)的潜在行动失控,意味著他在五角大楼和盟友眼中的权威受到严重质疑。
不,绝不行!
电光火石间,一个大胆而冒险的计划在他脑中成型。
既然对方认定是“美军的先进武器”,既然布林肯(以及他背后的总统和东京高层)都对此深信不疑並深感忧虑,那这何尝不是一个……绝佳的机会?
“啊,是是是,”
威廉士上將立刻接口,声音里瞬间注入了一种刻意为之的、带著点技术官僚式的含糊其辞,仿佛在谈论一件日常事务。
“確实……涉及一些前沿领域。效果嘛……”
他拖长了尾音,仿佛在斟酌措辞,“目前看……非常具有『指向性』和『戏剧性』。我们正在不断实验、改进和优化其可控性与作用范围,这需要……非常精细的调整和大量的后续验证。”
他巧妙地避开了直接回答“是否可靠”,而是將话题引向了“需要更多投入”。
布林肯的声音透出谨慎的兴趣:“所以……效果是积极的?有实战价值?”
“从初步反馈来看……『结果导向』非常不错。”
威廉士继续打著太极,用模稜两可的词汇包裹著核心意图,“但是国务卿先生,您知道的,要將这种……嗯……『非传统能力』转化为稳定可靠的战术或战略选项,需要克服巨大的技术瓶颈。这涉及到最尖端的生物工程、神经科学、定向能……甚至是量子级別的操控理论。”
他毫不吝嗇地拋出一连串高大上的术语,將水搅得更浑,“每一项突破都需要天文数字的投入、顶尖的人才和最严格的保密环境。目前的项目经费……”
他恰到好处地停顿,留下巨大的空白,语气中带著一种“巧妇难为无米之炊”的无奈和期待。
电话那头沉默了片刻,显然布林肯在权衡。
一方面是对盟友安抚的政治压力,另一方面是对这种听起来极其危险又可能具有顛覆性潜力的“武器”的忌惮与一丝贪婪。
如果能掌握这种能力……二十亿美元?在五角大楼的预算里,这並非一个无法承受的数字,尤其如果能换来战略优势和对潜在对手的威慑。
“……明白了,马克。”
布林肯的声音恢復了国务卿的沉稳,“维持技术领先和確保行动可控性是首要任务。我会与国防部长和预算管理办公室沟通。初步……可以確保一个专项通道,用於相关『技术验证与安全管控』的升级,额度大约在二十亿美元左右。细节会通过保密渠道发给你。但是,”