第61章 关於讽喻的討论,数字7(感谢书友altoyt的五张月票!)(2/2)

“能麻烦您先看看这个吗,比起那些陶器,我觉得这东西更有研究价值。”

“不过我的学识太浅薄了,还是需要教授您来讲讲。”

叶铭伸手指了指大厅穹顶那副巨大的壁画。

阿里斯泰尔教授的动作一顿,顺著叶铭手指的方向抬起头。

他刚刚太激动了,以至於没有注意到拱顶上刻著的壁画。

现在他注意到了,只看了一眼,这位治学严谨的教授就像是被施了定身术,整个人僵在了原地。

他推了推滑到鼻尖的单片眼镜,嘴巴微微张开,似乎想说什么,却又因为过于震惊而失语。

过了好一会儿,他才像是找回了自己的声音,用一种近乎混合著敬畏与狂喜的颤抖声线开口。

“这是一副……完整的寓言……或者说预言著某种未来图景!”

“这……很有可能是是某些古籍里记载的『七眼』!”

“七眼?”

一旁的卡尔好奇地凑了过来。

“教授,那是什么?”

此时的叶铭也在全神贯注的听著,因为用“本质直观”的时候,他隱隱约约听到有人说“七……”。

关於数字七的事物,实话实说他真没啥印象。

他就知道什么北斗七星、七宗罪之类的玩意儿……

不过感觉和这儿异世界的画风格格不入,所以应该不是。

硬要说有点相关的,七龙珠算不?

集齐七颗龙珠召唤神龙降临,说不定“哲人之石”这玩意儿也是要收集全了才有什么效果。

此时,阿里斯泰尔教授没有立刻回答,而是快步走到了大厅中央的环形祭坛上,这个位置能让他更好地仰望整个穹顶。

“在一些古代典故里,有这样的记载。”

他仰著头,语气变得庄重起来。

“比如有人说“这七眼乃是祂的眼睛,遍察全地……””1

“也有人说“这是祂位於新庙基石上的七只眼……””2

“这么说,这里是一个祭拜某种神灵的场所?那个神灵真实存在吗?”

阿尔弗雷德一边让手下的骑士们检查周围的环境,一边也参与到討论中来。

“並非这么简单。”

没想到,阿里斯泰尔教授却摇了摇头。

“对於这些古籍或者壁画的理解,不能停留在单纯的“字面义”解读,那是给普通人读的,比如有文献记载什么什么神国成立,你见过神国吗?没有!你见过真正的神灵吗?也没有!”

“所以那些文字其实都是讽喻性的!我们必须挖掘其中真正指向的东西!”

“再说的专业一点,一般而言有“字面义”、“道德义”、“神秘义”和“讽喻义”四个层次。我们重点需要研究的,正是其中的“讽喻义”!”3

此时阿里斯泰尔教授的学术热情已经被完全点燃,还在滔滔不绝的说:

“还记得我们现在在什么地方吗?”

““亚拉巴峡谷”!”沉浸在教授讲学里的卡尔立刻抢答道。

“没错!“亚拉巴峡谷”!我前几天就有引用文献说过,这个地方承载著一种转变的內涵。”

“你看看壁画上的星辰,为何画的是闭目,而不是张开的眼睛?”

“正是说明那种深刻的转变尚未来临!所以是闭目的,这是在等待!等待著那个关键节点的到来!”

就在这时,一直沉默观察的格雷戈里也缓缓走了过来。

这位老魔法师抚了抚自己白的鬍鬚,提出了不同的看法。

“不愧是阿里斯泰尔教授,您的说法相当精彩!不过在我看来,这东西还有另一种解释。”

“哦?”

阿里斯泰尔看向他,露出了感兴趣的神情。

“我是一名魔法师,同样是一名炼金术师。”

“在一些古老的炼金术文献中,也提到过类似的概念。但它不是你口中的『七眼』,而是被称为『行星神』。”4

“而在这些文献记载里,这些行星神,其本质源於大地深处,所以它们的居所,往往被描绘在地下的洞穴中,换而言之存在著某种“地底潮流”。”

“您看看,是不是刚好与我们所处的环境相吻合?”

阿里斯泰尔教授闻言点了点头,示意老魔法师继续说。

格雷戈里顿了顿,接著说到:

“不仅如此,行星神在一些典故里它还联繫上了“七个睡眠者的传说”,这个传说据说和地府有关,当然就像您说的,我们要看“讽喻义”,所以地府並不是实指。”5

“这里暗示的,其实是一种性质,即死亡。画上的闭目对应著沉睡的行星神,而死亡刚好对应了我们遗蹟的属性:祭坛!”

1(参考埃伦內厄斯·奥兰达斯为尼古拉斯·弗拉梅尔《象形符號阐释》所做的序言 1624,fol.a 5)

2(《撒伽利亚书》,3:9)

3(中世纪,四重寓意说)

4(米利乌斯,phiosophia reformata,1622,第167页)

5(传说来自贝特洛,collection des anciens achimistes grecs,iv,xx,第8页)