第 410章 双曲联动:国际舞台的预热与交锋(1/2)
掛掉与林逸的通话,李应和范帅几乎在同一时间点开了邮件附件,指尖悬在发送键上时,眼中都藏著难以抑制的期待。
璀璨娱乐的办公室里,李应直接將《what are words》的完整歌稿与简版demo打包,备註上“星辰老师专属定製,加急!”的字样,精准发送给了远在m国的姜天。
云海娱乐的范帅则对著《levitating》的曲谱反覆確认了三遍vocal適配標註,才连同製作要求一起,发给了m国的梅燕。两人都清楚,星辰的作品从来不是普通的单曲,而是能撬动国际市场的“金钥匙”。
此时的m国正值深夜,姜天刚结束一场海外商演的彩排,倒在酒店套房的床上沉沉睡去。
而梅燕在曼哈顿的录音棚里熬到凌晨,才拖著疲惫的身躯回到公寓休息。直到次日清晨的阳光透过落地窗洒在床头,两人几乎同时被手机的提示音唤醒。
“公司加急文件?”姜天揉著惺忪的睡眼点开邮件,当“星辰老师”四个字跃入眼帘时,他瞬间清醒,猛地坐起身,指尖飞快地下载歌稿。
另一边,梅燕看到发件人是范帅,本以为是常规的行程通知,点开后却被“星辰”的署名惊得立刻坐直了身体,连睡意都消散得无影无踪。
作为被公司重点推送至国际市场的歌手,两人深耕英文歌曲多年,对欧美流行乐的曲风、唱腔与市场偏好早已了如指掌,可当《what are words》的旋律在姜天的手机里响起,当《levitating》的 disco 节奏透过梅燕的耳机流淌而出时,两人还是被狠狠震撼了。
姜天反覆听著《what are words》的副歌部分,指尖无意识地在床单上敲击著节奏,眼底满是惊嘆:“主歌的敘事感太细腻了,副歌的情感爆发力刚好卡在我的换声点上,连歌词的韵脚都贴合英文演唱的咬字习惯,简直像是为我量身打造的!”
梅燕则跟著《levitating》的节拍轻晃身体,嘴角忍不住上扬:“復古 funk 的基底太抓耳了,旋律线条轻盈又有记忆点,完全是当下billboard热单的质感,和我的舞台风格適配度百分之百!”
惊嘆过后,两人几乎同时拨通了各自音乐团队的电话。姜天直接將製作人从被窝里“拽”出来:“立刻组局,我要今天就进棚试录,星辰老师的歌,一分钟都不能耽误!”
梅燕则对著电话那头的编曲师强调:“按最高標准配乐队,弦乐部分要突出层次感,这首《levitating》必须做到完美!”
录音棚里很快忙碌起来。姜天拿著歌稿逐句揣摩,反覆调整气息,只为在
“what are words
if you really don't mean them”这句歌词里唱出最饱满的深情。
梅燕则和舞蹈指导同步沟通,每一个转音都要搭配精准的肢体表达,力求让歌曲的动感透过录音传递出来。
製作人原本还担心两人会因风格適配问题反覆磨合,可没想到,星辰的曲谱仿佛自带“密码”,两人的演绎几乎一气呵成,连细节处理都远超预期。
与此同时,国內的李应和范帅正各自召集宣传团队开紧急会议。
本章未完,点击下一页继续阅读。