第76章 为蒙大拿的寒冬做准备(1/2)

汤姆刚把车停在牧场的房前。

瘦高的扎克就带著一身灰从屋里钻出来。

“汤姆,收拾乾净了!”扎克抹了把汗,“前头那牧场主是真抠门,啥也没留,连口铁锅都卷跑了!”

汤姆心里咯噔一下:“床呢?”

那可是晚上睡觉的傢伙事儿!

“床还在!”扎克赶紧点头。

“那是他们拉不走!”一个带著戏謔的声音插了进来。

酒吧老板丹不知何时靠在一旁,意味深长地打量著汤姆:“汤姆?”

这位顶著“李·怀特”名字的特勤局特工汤姆·达顿毫无身份被点破的尷尬,只压低声音,语气不容置疑:“记住,我是汤姆·达顿。別的名字,忘了。”

汤姆严肃的神情让丹一时摸不著真假,但他此行目的明確,管你是汤姆还是李·怀特。

“看你买了铸铁炉,”丹望著那几个铸铁炉,“冬天得烧煤吧?正好铁路公司有批降价煤要出,要不要?”

汤姆真没想到丹是来推销煤的。

“你在这儿能挣多少?”汤姆一边问,一边和扎克开始卸车上的东西。

丹没回答,看著汤姆搬下来的一堆堆新家当,忍不住问:“你真是移民?”

这齣手,哪像赶大篷车的?

一趟採购少说几十上百美元,阔绰得很。

汤姆没搭腔,和扎克把东西搬进屋里。

新牧场的房屋和科温顿家的截然不同。

斧劈的松木墙压著灰扑扑的岗岩地基,陡峭的草皮屋顶探出宽大的廊檐,几根歪斜的松木柱子投下柵栏似的阴影。

东侧,四根櫟木搭成金字塔形的燻肉架,掛著滴油的野牛肋条,底下板结的血洼里蚂蚁奔忙。

旁边是斜顶的工具棚,半开的门里露出断裂的车軛。

廊檐下,横樑钉满了实用的掛件。

地面铺著扁平页岩,中央凹陷处立著铸铁砧板,布满银亮的锤击印痕。

紧连东墙的是个全木大平台:台面用粗糙的落叶松原木拼铺,裂缝大得能插进拇指,露出底下板结的紫苜蓿碎屑。

八根带皮的松木柱子深夯入土,西北角那根还裹著钉尖朝外的马口铁片,防熊用的。

木墙上的焦油涂抹不均,烈日下裂成龟壳似的纹路。

窗户蒙著油脂羊皮纸,外加可拆卸的松木板,插销孔磨得溜圆。

橡木门框上刻著岁月的痕跡,新茬的木色还未褪尽。

卸完货,结清车钱,汤姆正要进屋细看。

“十五美元一吨!”丹的声音又快又急,像甩出个大便宜。

十五?汤姆眼皮都没动一下。

丹看他没反应,急了:“嫌贵?这玩意儿冬天能救命!你是不知道,这几年冬天邪乎得很,我看今年……”

“我不管你赚多少,”汤姆打断他,语气乾脆,“十美元一吨。”

“十美元?!”丹差点跳起来,“你做梦呢!这价儿在东边都买不著!”

丹吼得脸红脖子粗。

能不能买著汤姆不在乎。

实在不行,烧柴火唄。

找山姆大叔商量弄几吨木柴,他那儿子是个好牛仔,砍柴的活儿肯定能干。

丹没察觉汤姆的盘算,只当他在犹豫,赶紧压低声音,一脸肉痛:“煤比柴火强百倍!十三!十三美元最低了!”

丹这热乎劲儿让汤姆起了疑。

就算买煤,他能买多少?值当这么卖力?

“十二。”汤姆报出新价,紧接著补充,“十吨。”

不管今冬冷不冷,他汤姆要过个暖冬!

丹刚要发作的怒吼卡在喉咙里,八字鬍瞬间翘了起来:“哈哈!好!汤姆,我真怀疑你是东边来的富商!”

对丹的调侃,汤姆只当没听见:“煤的质量怎么样?”

本章未完,点击下一页继续阅读。