第2章 无人生还(1/2)
回到公寓时,戴维又遇上了房东太太。
“夫人,你们可以提供餐食吗?我付费的。”
“当然可以,我做的玛芬蛋糕在整个街区都很有名。”
“太好了,我喜欢蛋糕,请给我预留五个。”戴维笑道。
进屋后,戴维在餐桌上铺开稿纸,给钢笔汲满墨水,认真思考该写什么。
1920年代的推理小说市场確实相当红火,这在全世界都是一样的。
因为这个题材刚被柯南道尔彻底带火,有大量作案手法和诡计可以开发。不像后世,在前辈们穷尽了各种诡计套路后,后来者几乎只能走社会派路线。
1920年是推理小说史上的一个分水岭。
在这之前,除了柯南道尔,其他作者往往採用短篇的形式,追求的是短平快。
但短篇的劣势很容易就暴露了出来:
限於篇幅,故事很难大开大合,精妙的诡计也往往会因为缺少起承转合而失色不少,甚至很容易被看穿。
作品大多是“案发-警方给出错误解答-侦探给出正確解答”的套路模板,这並非作者水平有限,实在是篇幅限制了他们的发挥。
在1920年以后,隨著大量长篇推理小说的出现,推理小说才渐渐迎来了自己的黄金时代。
那本从书店买的《红灯》,戴维已经看过,以一个现代人的视角,实话说推理过程並不是很严谨,也没有那么巧妙,更像一种猎奇类的作品。
戴维上辈子读过很多推理小说,也看过很多推理的影视作品,能写得非常多,但考虑当下的时代背景,他绝不能贸然把超出时代认知太多的作品直接拿出来。
思来想去,戴维觉得还是从“推理女王”阿加莎·克里斯蒂的作品入手比较好。
戴维在稿纸上写下了书名:
《无人生还》。
根本无需组织语言,汹涌澎湃的字母和单词就在脑海中喷薄欲出。
金手指!
“瓦格雷夫法官先生刚刚退休。此刻他正坐在一等车厢的吸菸室角落里,一边吸雪茄,一边饶有兴致地读《泰晤士报》上的政治新闻……”
得益於上辈子读书时老师的严厉要求,戴维的书法很好,英文可以写十分漂亮的义大利斜体。
在金手指的加持下,戴维如有神助,一个下午竟然写了四千多个单词。
要不是考虑“卷面分”,其实他还能写得更快。
临近傍晚时分,屋外传来房东太太的声音:
“特纳先生,你的玛芬蛋糕做好了!”
“来了!”
戴维心情不错,收好手稿,准备明天就投出去。
打开门,戴维接过食盒,“哦,好香的巧克力味道。”
“与伦敦正宗的玛芬或许不能比,但我製作时用了十分的心,不会弱於17街上的面点店。”
“我想夫人一定用了十二分的心!”戴维夸讚了一句,“我需要现在付钱,还是等一周后?”
“一周之后吧。”房东太太说。
这样也方便统计其他费用。
戴维点点头:“再次感谢美丽的夫人。”
房东太太看到戴维的餐桌上放著一沓稿纸,墨水瓶也打开著,插著一支钢笔。
“特纳先生在做什么?”
“我在写文章,准备投稿。”
本章未完,点击下一页继续阅读。